0724陽明交大防疫通報(0724 NYCU Epidemic Prevention Announcement)

0724陽明交大防疫通報

因應國內疫情警戒調降至2級,鬆綁部分校內防疫措施,並自7月27日開始執行,請全校師生配合遵守。

校門管制
1. 校外人士入校應落實戴口罩、實聯制及量測體溫
2. 交清小徑重新開放

體育場館
1. 重新開放室內外體育空間
2. 游泳池暫不開放
3. 各場地落實人流控管及實聯制

圖書館
各校區圖書館重新開放校內教職員生入館,並妥善進行人流管制,全程配戴口罩

餐廳
1. 交大校區
開放內用座位區,內用應採梅花座設置隔板,並妥善進行人流管制
2. 陽明校區
禁止內用,維持全面外帶

實驗場所
解除分艙分流措施。持續落實全程穿著實驗衣、戴口罩、實聯制、禁止飲食等規範。

活動與會議
1. 以遠距視訊為原則
2. 實體活動及會議應依中央流行疫情指揮中心規範

交通車
1. 陽明光復線復駛三班制
2. 恢復大眾交通運輸進入校園

陽明交大疫情應變小組

NYCU Epidemic Prevention Announcement

The COVID-19 alert will be lowered to Level 2 next week, we are going to ease some restrictions from July 27 on all campuses:

Entrance control
1. The campuses will reopen to visitors. Visitors will be required to comply with all university protocols, including wearing masks, registering with the real-name registration and monitoring body temperatures.
2. Chiao-Tsing Path will reopen to visitors.

Gym
1. Outdoor and indoor sport venues will reopen.
2. Swimming pools will remain closed.
3. Crowd control measures and real-name registration will be implemented at all venues.

Library
All libraries will reopen to students and faculty and require everyone to wear masks at all times. The crowd control measures will be implemented

Restaurant
1. Chiaotung campus
Restaurants will re-open for dine-in, and should arrange checkerboard seating and erect partitions.The crowd control measures will be implemented.
2. Yangming campus
No dine-in, only takeaway food allowed.

Labs
1. People working in the lab are no longer required to work in seperate teams but must keep wearing masks and lab gowns

2. No food or drink allowed.

Activities & Meetings
1. Online meetings should be the first option.
2. Events and activities must follow CECC’s policies.

Shuttle Buses
1. The Yangming-Chiaotung shuttle bus will return to service three times a day.
2. Public transport vehicles are allowed to resume offering services on campuses.

NYCU Covid-19 Response Team